游天都原文及翻译游天都原文及翻译分别是什么

1、游天都原文:初四*。十五里,至汤口。五里,至汤寺,浴于汤池。扶杖望朱砂庵而登。十里,上黄泥冈。向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。转入石门,越天都之胁而下,则天都、莲花二顶,俱秀出天半。路旁一歧东上,乃昔所未至者,遂前趋直上,几达天都侧。复北上,行石罅中。石峰片片夹起;路宛转石间,塞者凿之,陡者级之,断者架木通之,悬者植梯接之。下瞰峭壑阴森,枫松相间,五*纷坡,灿若图绣。因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣!时夫*俱阻险行后,余亦停弗上;乃一路奇景,不觉引余独往。既登峰头,一庵翼然,为*院,亦余昔年欲登未登者。左天都,右莲花,背倚玉屏风,两峰秀*,俱可手擥。四顾奇峰错列,众壑纵横,真黄山绝胜处!非再至,焉知其奇若此?遇游僧澄源至,兴甚勇。时已过午,奴辈适至。立庵前,指点两峰。庵僧谓:“天都虽近而无路,莲花可登而路遥。祗宜近盼天都,明*登莲顶。”余不从,决意游天都。

2、游天都翻译:九月初四这天。(动身行走)十五里到汤口。(又走)五里到汤寺,在汤池洗了澡。拄着拐杖望着朱砂庵攀登。(走了)十里,上到黄泥冈。(这时)先前云雾笼罩着*那些山峰,渐渐地露出来了,也渐渐地落到我*手杖底下。转身进入石门峰,经过天都峰*山腰下来,就(望见)天都、莲花两峰顶,都高高地耸出半天之外。路旁有一条岔路向东直上,是前次(游山时)没有到过*,于是向前直往上走,差不多到了天都峰侧面了。再往北上,走在狭谷中*小道上。石峰一片片地夹立高耸;路就在石峰间宛转延伸,石头堵塞*地方就把它凿开,陡峭*地方把它凿成石级,中断*地方就架上木头,使它畅通,高悬*地方就树起梯子连接。向下看,(只见)陡峻*山谷气象阴森,枫树、松树杂然相间,五*缤纷,灿烂得象图画,象锦绣。因此想到黄山算得是我生平所看到*奇景,而有这样*奇景,前次游山却未来探访,这次游山真是既痛快而又惭愧呀!这时*人们都因路险阴隔,落在后面,我也停下来不向上攀登;可是一路上奇丽*景*,不觉又吸引着我一人走上去了。已经登上山头,见一个小寺庙,檐角翘起,象小鸟张开翅膀似*立在那儿,这就是*院,也是我从前想登而没有登*地方。(它)左边是天都峰,右边是莲花峰,背后倚*是玉屏风,两峰秀丽*景*,(好象)都可以伸手揽取。四周环顾,奇峰错落地排列,众多*山谷纵横交错,实在是黄山风景最美*地方!如果不是重来,怎么知道它如此奇丽呢?遇见云游*和尚澄源来了,(我们)游兴很浓。时间已过正午,*人们也刚刚赶到。(我们)站在寺庙前面,(望着)两峰指指点点。庵中和尚说:“天都峰虽近,可是无路可通,莲花峰可登,路却又太远。(看来)只好就近处望望天都峰,明天再登莲花峰顶吧”。我不同意,决意游天都峰。

网站的所有内容均属于原作者或版权所有人所有,严禁复制或搬运。部分文章、图片等可能来源于互联网,仅供展示。如涉及侵犯到你的权益,请留言,立删

(0)
上一篇 2024年1月8日
下一篇 2024年1月8日

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注